Fjodor Tjutschew
![]() |
Автор: Вера Сычева
Опубликовано: 2673 дня назад (10 марта 2015)
Блог: Русская поэзия
Рубрика: Без рубрики
|
0 Голосов: 0 |
1
Verstand wird Ruland nie verstehn,
Kein Mastab sein Geheimnis rauben;
So wie es ist, so lat es gehn -
An Ruland kann man nichts als glauben.
2
Der khle, wgende Verstand
Kann Rulands Wesen nicht verstehen;
Denn da es heilig ist, dies Land,
Das kann allein der Glaube sehen.
3
Mit dem Verstand ist Russland nicht zu fassen,
Gewhnlich Ma mit es nicht aus:
Man mu ihm sein Besondres lassen -
Das heit, da man an Russland glaubt.
bertragen von Siegfried von Nostitz
* * *
Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать -
В Россию можно только верить.
28 ноября 1866
Какой из трех переводов лучший?
Verstand wird Ruland nie verstehn,
Kein Mastab sein Geheimnis rauben;
So wie es ist, so lat es gehn -
An Ruland kann man nichts als glauben.
2
Der khle, wgende Verstand
Kann Rulands Wesen nicht verstehen;
Denn da es heilig ist, dies Land,
Das kann allein der Glaube sehen.
3
Mit dem Verstand ist Russland nicht zu fassen,
Gewhnlich Ma mit es nicht aus:
Man mu ihm sein Besondres lassen -
Das heit, da man an Russland glaubt.
bertragen von Siegfried von Nostitz
* * *
Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать -
В Россию можно только верить.
28 ноября 1866
Какой из трех переводов лучший?
Нет комментариев. Ваш будет первым!