Современная Русская поэзия

Опубликовано: 16 дней назад (5 марта 2015)
Рубрика: Без рубрики
0
Голосов: 0
Маслов Илья Александрович

http://zhurnal.lib.ru/m/maslow_i_a/

Идти за ней

Услышав ее голос, почувствовать дыхание весны
И сбросить ледяные снега путы.
Войти под сень воспрянувшей листвы,
Живя одной видения минутой.

Среди берез языческой Руси
Мелькнет, как призрак, образ, что ищу я,
И в глубине моей родной земли
О той, что только снилась, я тоскую.

Полночным зверем по ее следам
Идти в лесах, тропой былин и песен.
Рвать глотки сталью яростным врагам
И падать в битве, зная, что воскреснешь.

Увидев милую, шагнуть к ней из дубрав,
Рукой усталой в ножны меч задвинув,
Забыв про боль кровоточащих ран,
Понять, что наконец пришел к любимой...


Сын короля

Я рос в богатстве и достатке
Средь фрейлин, знатных стариков,
Среди князей, аристократок,
Средь нуворишей и послов.
Вокруг были разврат и подлость,
Лишь в спину били там врага,
Чужую призывали совесть,
Хоть собственная умерла.
Там подлецы и проходимцы
Придворным задавали тон,
И только низость я там видел,
Кишащую со всех сторон.

От лжи дворца в глуши сокрывшись,
Я зажил жизнью бедняка,
Мне эта жизнь сначала мнилась
Свободней, хоть и не легка.
Да, не встречал я средь плебеев,
Пороков знати, но они
В таких же низости и тлене
С рожденья проводили дни.
Я мог легко себе представить,
Каким бы самодуром стал
Любой униженный крестьянин,
Когда бы был он феодал!

Бежал я в монастырь от жизни,
Мечтая там найти покой,
Но там нашел я ту же низость,
Ту же борьбу между собой,
Подсиживанье, мужеложство,
В глаза - улыбку, в спину - нож,
Торговлю Дьяволом и Богом,
Ложь и обман, обман и ложь...

И твердо я решил вернуться
В чертоги своего отца,
Чтоб презираемые люди
Застыли в чаянье конца:
Я буду им мечом и плахой,
Тираном, что затмит иных,
В глазах их Сатаною стану
В кровавых подвигах своих.
Любви, сочувствия, поддержки
Им от меня не получить -
Раз жизнь моя была насмешкой,
Я миру, Богу буду мстить,
И может быть, пройдя сквозь казни,
Сквозь войны, тюрьмы и террор,
Один хотя бы чище станет,
Чем были все до этих пор...

Тадеуш Боровский (в переводах А. Гелескула) | Дискуссии участников - приглашаем всех поговорить о поэзии!

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Яндекс.Метрика