Уильям Шекспир

Опубликовано: 2648 дней назад (26 марта 2015)
Рубрика: Без рубрики
0
Голосов: 0
Сонет 130

Ее глаза на звезды не похожи
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

Перевод С.Маршака
Чеслав Милош (в переводах И. Бродского) | Марина Цветаева

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Яндекс.Метрика