Збигнев Херберт (в переводах А. Цветкова)

Опубликовано: 12 дней назад (9 марта 2015)
Рубрика: Без рубрики
0
Голосов: 0
Послание Господина Cogito

Иди куда отправились остальные к темной черте
за золотым руном исчезновенья твоей последней наградой
иди в полный рост среди павших на колени
среди повернувшихся спиной повергнутых в пыль
ты выжил не затем чтобы жить
времени мало ты должен свидетельствовать
будь отважен когда откажет разум будь отважен
в конечном счете только это имеет значение
а бессильный твой Гнев пусть будет как море
где бы ты ни услыхал голос униженных и избитых
пусть не покинет тебя твой спутник презрение
к соглядатаям палачам трусам - они победят
придут к твоему гробу и с облегчением швырнут землю
а буковоед напишет твою причесанную биографию
и не прощай воистину не твое право
прощать от имени тех кто был предан на рассвете
но все же сторонись ненужной гордости
оглядывай в зеркале свое лицо безумца
повторяй: я был призван - разве не было лучших
берегись иссушения сердца люби рассветный родник
птицу чье название неведомо зимний дуб
свет на стене великолепие неба
им ни к чему твое теплое дыхание
их назначение сказать: никто тебя не утешит
будь начеку - чуть свет на горах подаст знак - встань и иди
пока в груди твоей кровь вращается темной звездой
тверди старинные заклятия людей сказки и легенды
ибо так обретешь добро которого не обретешь
тверди великие слова тверди их упрямо
как шедшие через пустыню и погибавшие в песках
и тебя наградят за это тем что подвернется под руку
розгой смеха убийством на свалке
иди лишь так будешь принят в сонм холодных черепов
в сонм твоих предков: Гильгамеша, Гектора, Роланда
защитников бескрайнего царства и города пожарищ
Храни верность Иди
А кто ваш НЕ любимый русский поэт? :))))) | Fjodor Tjutschew

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Яндекс.Метрика